Rákosová optika perziánu

Dostal se mi do spárů tištěný katalog nákupního klubu Stilago. A nezklamal mě. Sice se do papírového katalogu nedostalo oblečení v krtkové nebo benzínově barvě jako na web (podrobnosti tady), ale zase jsem našla nějaké ty kousky v barvě bobulové, tmelové a rákosové. Teda našla jsem podobných perel mnohem víc. A protože je jich taková spousta, bude to dnes víc o fotkách než o slovech. Když už jsem začala těmi barvami, tady je tričko v barvě bobulové. Asi jsem nedávala  při přírodopisu ve škole pozor, protože takovouhle bobuli jsem fakt nikdy neviděla.

A tohle je pro změnu barva rákosová, popisek na pravé straně katalogu patří ke košili vlevo. 

Další z mých oblíbených barev, které jsem objevila až díky Stilagu – kamenná…

…a tmelová. 

Podprsenky zase v tomhle katalogu nemají košíčky, ale rovnou košíky. Až do velikosti D. 

A v nabídce je taky hned několik hadicových šál. 

Hodně mě zaujala umělá kožešina v optice perziánu. Takhle hloupě může text dopadnout, když chce autor popsat něco relativně obyčejného co nejvznešeněji.  Vyleze mu z toho optika perziánu. 

Když autor neumí skloňovat podstatná jména a stylistika je pro něj sprosté slovo, dopadne to stejně: Negližé. Patří pod župan – přitom je příliš krásný, než aby se ukrýval. 

Tenhle kabátek zas dostal v historii módy naprosto unikátní věc – ramenné nášivky.

No, na co umět česky, stačí, že jsme spontální, žejo. 

A že si můžeme číst v českém vydání katalogu třeba slovenské popisy…

…nebo německé označení velikostí. Grrrr.

Taky by to občas chtělo prosvištět si psaní číslovek. Když vidím tímhle způsobem napsané 70-tých, naskakují mi na předloktích takové malé pupínky. Asi alergie nebo co. 

Obnošený vzhled nemívá moc nového oblečení. Dokážu si představit džíny obnošeného vzhledu, které budou mít vyrobené ošoupání nebo nějakou tu designově správně umístěnou díru.  Tričko, které je ležérní díky obnošenému vzhledu bych si ale nejspíš nikdy nekoupila. 

V katalogu jsou ale i divnější výrazy. Třeba kabelka z kravské a kalhoty z prasečí kůže. Je to asi poprvé, co jsem viděla použití podobných sousloví v souvislosti s módou. 

Méně kreativní autoři textů většinou používají prachobyčejnější výrazy hovězí a vepřová kůže. 

Když jsem u té kůže, může mi někdo vysvětlit, odkdy má jehněčí kůže strečový podíl?

Podobných nesmyslů je tenhle katalog plný, tohle je jen část z toho, co mě při listování praštilo do očí. 

K dokonalé splácanině to na poslední straně dovedly informace o zákaznické lince. Podobným připitomělým způsobem snad už nepíšou provozní dobu ani na cedulkách na dveřích nejzapadlejších venkovských koloniálů. Už děti ze základní školy vědí, že časové údaje se píšou buď ve formě „až“ nebo „od do“. Napsat zavolejte od 7 až 20 hodin je prostě naprosto špatně. 

Když jsem se nedávno pozastavovala nad podivnou češtinou na webu nákupního klubu Stilago, nenapadlo mě, že stejná firma dokáže při své vlastní prezentaci dojít až na samou hranici nemožného. Prohlížení tohohle katalogu je čirým utrpením pro každého, kdo není úplný analfabet. 

Stilago potřebuje korektora textů jako sůl. Těch pár korun, které firma ušetřila, když se neobtěžovala nechat katalog zkontrolovat, se jí hodně nevyplatilo. Poslala totiž zákazníkům jasný vzkaz: Hlavně koukejte nakupovat a neřešte, co a jak vám nabízíme. Nejde o zákazníky, nejde o to, jestli působíme seriózně, jde jenom a jenom o obrat. 

______________________________________________________

Všechny fotografie zachycují tištěný katalog Stilago pro podzim a zimu.